
Jedan malo drugačiji blog post. Nije prikaz knjige, nije intervju, nije književna vest uopšte… Zapravo, možda i jeste, ali samo
Opatija Svetog Vartolomeja nagrađivanog autora Miloša Perišića može se sa punim pravom smatrati domaćim ekvivalentom romana Zovi me svojim imenom, sa izuzetno atmosferičnom dopunom kroz emocionalno obojene slike nepokorne Atine, zaboravljenih rimskih katakombi, senovitih vila Francuske, maglovitih prizora ovčarsko-kablarskih manastira i Holandije ljudskih sloboda, koje se smenjuju bez predaha, grozničavo. Ovaj roman će nesumnjivo biti deo vaše kućne biblioteke kao savremeni klasik i verni doušnik savremenog doba, jezika, stila i tematike. Gotovo pikarska potraga za identitetom.
U štampi
Jedan malo drugačiji blog post. Nije prikaz knjige, nije intervju, nije književna vest uopšte… Zapravo, možda i jeste, ali samo
Pred vama je odlomak iz knjige Il futuro del caffe (Budućnost kafe), autora Mikele Olive. Prevod sa italijanskog jezika: Milena
ODLOMAK iz romana Berlin tranzit, nedovršeno švedskog pisca Ulfa Peter Halberga otvara našu ediciju scandinaVIA. Prevod sa švedskog maestralni Predrag